2020-01-01から1年間の記事一覧
日本では今頃もうすぐカウントダウンでしょうか。 こちらフランスはまだ午後の昼下がりです。 手持ち案件もないので、穏やかに今年を振り返りたいと思います! 今年は2019年の終わりにトライアルに合格して、翻訳会社さまから翻訳案件を受注するようになった…
10月の振り返りを書かねば!思っていたら、なんともはや11月末になっていた!!汗 時の流れ・・・恐ろしや 愚痴りたいことはいくらでもあるのですが、意識してなるべく前向きに、を心掛け 10月・11月で成長できたなと思えることを書こうかと思います。(長文…
明日は10月。 今月はすごかった。これほど猛烈な月はいまだかつて無かったと思う。 ザっとリストに。 ・子供たちの新学期、新しい学年、両親学級4クラス、新しい習い事のスタート。 ・長男の膝に異常見つかる。成長痛と甘く見ていた自分を呪う。緊急MRI&…
「ママン」の文字がタイトルにありながら、 一度も触れてなかった、子供たちのこと(苦笑) 今は翻訳業を軌道に乗せることで頭がいっぱいで 一応、ママ業も兼業しています。どっちが本業?どっちも本業。はい。 我が家には4人の男の子がおりまして、 上から1…
まだまだ勉強も投資も必要な駆け出し1年半。 いや、翻訳者たるもの、どうやら永遠に勉強も投資も必要な感じがムンムンとする… 収入がじわりじわりと増えていたので、そうした費用も賄えていたのが嬉しかったのだけど、収入が気が付いたら停滞気味だった⤵⤵⤵ …
今回もまた、自分的にド真ん中直球な仕事の依頼が入り、 鼻息荒くお受けした。 でも実力がないのがよーく分かってしまった(泣) というか、この分野(分野でもないんだが?)はちょっと想定外だったので これから真剣に勉強した方がいいのかも。。 でも映像…
完全にセルフトークな当ブログ^^; 今朝はふと先日思ったことを書き留めておこうかと。 お仕事して頂けるお給料って、「やりたくないこと」をするから貰えるものなのかなぁ、と、ぼんやり考えた。「やりたいこと」をやってお金を稼ぐって本当に厳しい道なんだ…
下書きに入れていたのに消滅… バカンス後、すぐではなかったけど数日でまたご依頼をいただけました! しかも、今までは小さな少額案件で納期が短いものをポロポロと受ける感じで 朝起きると新規案件の依頼メール確認で一日が始まる、というようなリズムが多…
翻訳者として、足取りは覚束なくとも、とりあえずの第一歩を踏み出した私。 最初の目標だった、月2万円だって、3万円だって良い!仕事として翻訳をしたい! という目標は達成しました。 しかも、狙いをつけていた業界と翻訳会社からお仕事をいただけています…
翻訳者、しかも私のような駆け出しの青二才が、大胆にも1週間のお休みをいただきました。 いやはや・・・ 本当はいただく案件は何一つ断ることなく、粛々と貴重なお仕事をさせていただきたいのですが、 私の住むフランスという国には「バカンス」という名の…
「自宅でできるフリーランス」 「時間を自由に使える」 「育児との両立」 翻訳業を始める前は、そんなキラキラしたフリーランスの描写に憧れていた私。 実際始めてみると、 いやはやいやはや、そんな甘いイメージとは程遠いものでした。 「納期に間に合わせ…
翻訳の勉強を始めてかれこれ6年、ポツポツとお仕事をいただけるようになって1年半になりました。 翻訳講座の一環で、「とにかくブログを始めろ」との指示に従い、重い腰をあげてみようかなと思い立ちました。 翻訳のこと、子育てのこと、日々のこと、色々つ…