翻訳ママンのつれづれ

翻訳者として思ったことを色々と。

禁断のバカンス

翻訳者、しかも私のような駆け出しの青二才が、大胆にも1週間のお休みをいただきました。

 

いやはや・・・

 

本当はいただく案件は何一つ断ることなく、粛々と貴重なお仕事をさせていただきたいのですが、

私の住むフランスという国には「バカンス」という名のある種の美徳があります。

 

私は先週から、南仏の田舎に住む義理の両親の家にはるばるやって来て

その有難い「バカンス」を過ごしており、

義理の家族や子供たちの手前、一人隅っこに陣取って朝から晩まで仕事に没頭、というのはかなり気が引け、ちょっとバカンスの雰囲気壊して感じ悪過ぎでしょ、、となり

来る前に受けていた案件を納品した段階で、お休みをいただきたい旨連絡しました。

それはもう、断腸の思いで。。。

 

ぶっちゃけ、もう翻訳が好きでたまらない、という感じなので夫からは「趣味だ」と馬鹿にされつつも(身を削ってやっているのに稼ぎが悪いから⤵)、

私としては、出来ることなら何もかも放り投げて仕事に没頭したい、くらいの気持ちなのです。

だから、自分にとっては苦痛ではないのだけれど。あんまりのめり込むのも善し悪しかもしれないから・・・どっちにしても悩みの種ではありますが。

 

それにしても、お休みも3日間くらい続くと不安になってきます。

1週間も優雅に休んでちゃんとまた仕事依頼してもらえるかな(TT)

仕事が切れたら、その分思いっきり勉強や読書に費やせるから良いもん!!

とか思うけど。やっぱり不安です。。

 

お休みはあと2日間。有意義に過ごすぞぉーーー・・・